儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
Tive um sonho efêmero e depois acordei.
儚い lê-se はかない (hakanai) e significa efêmero.
はかない
hakanai
儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
Tive um sonho efêmero e depois acordei.
春の花の美しさは儚い。
はるのはなのうつくしさははかない。
A beleza das flores da primavera é efêmera.
儚い命だからこそ大切にしたい。
はかないいのちだからこそたいせつにしたい。
Justamente porque a vida é efêmera, quero valorizá-la.
子どものころの記憶は儚いものだ。
こどものころのきおくははかないものだ。
As memórias da infância são coisas efêmeras.
夕暮れの光は儚い輝きを放っていた。
ゆうぐれのひかりははかないかがやきをはなっていた。
A luz do entardecer emitia um brilho efêmero.
儚い望みにすがるのはもうやめた。
はかないのぞみにすがるのはもうやめた。
Parei de me agarrar a esperanças efêmeras.
夏の夜の涼しさはどこか儚い。
なつのよるのすずしさはどこかはかない。
O frescor de uma noite de verão parece de algum modo efêmero.
人生は儚いよ、と人は言う。
As pessoas dizem que a vida é curta.