儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
J'ai fait un rêve éphémère, puis je me suis réveillé.
儚い se lit はかない (hakanai) et signifie éphémère.
はかない
hakanai
儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
J'ai fait un rêve éphémère, puis je me suis réveillé.
春の花の美しさは儚い。
はるのはなのうつくしさははかない。
La beauté des fleurs du printemps est éphémère.
儚い命だからこそ大切にしたい。
はかないいのちだからこそたいせつにしたい。
C'est justement parce que la vie est éphémère que je veux la chérir.
子どものころの記憶は儚いものだ。
こどものころのきおくははかないものだ。
Les souvenirs d'enfance sont des choses éphémères.
夕暮れの光は儚い輝きを放っていた。
ゆうぐれのひかりははかないかがやきをはなっていた。
La lumière du soir dégageait un éclat éphémère.
儚い望みにすがるのはもうやめた。
はかないのぞみにすがるのはもうやめた。
J'ai cessé de m'accrocher à des espoirs éphémères.
夏の夜の涼しさはどこか儚い。
なつのよるのすずしさはどこかはかない。
La fraîcheur d'une nuit d'été semble d'une certaine manière éphémère.
人の命は儚い。
La vie d'un humain est courte.
人生は儚いよ、と人は言う。
Les gens disent que la vie est courte.