儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
Tuve un sueño efímero y luego desperté.
儚い se lee はかない (hakanai) y significa efímero.
はかない
hakanai
儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
Tuve un sueño efímero y luego desperté.
春の花の美しさは儚い。
はるのはなのうつくしさははかない。
La belleza de las flores de primavera es efímera.
儚い命だからこそ大切にしたい。
はかないいのちだからこそたいせつにしたい。
Precisamente porque la vida es efímera, quiero valorarla.
子どものころの記憶は儚いものだ。
こどものころのきおくははかないものだ。
Los recuerdos de la infancia son cosas efímeras.
夕暮れの光は儚い輝きを放っていた。
ゆうぐれのひかりははかないかがやきをはなっていた。
La luz del atardecer emitía un brillo efímero.
儚い望みにすがるのはもうやめた。
はかないのぞみにすがるのはもうやめた。
Dejé de aferrarme a esperanzas efímeras.
夏の夜の涼しさはどこか儚い。
なつのよるのすずしさはどこかはかない。
El frescor de una noche de verano se siente de algún modo efímero.