儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
Aku bermimpi sesuatu yang fana, lalu terbangun.
儚い dibaca はかない (hakanai) dan berarti fana.
はかない
hakanai
儚い夢を見て、目が覚めた。
はかないゆめをみて、めがさめた。
Aku bermimpi sesuatu yang fana, lalu terbangun.
春の花の美しさは儚い。
はるのはなのうつくしさははかない。
Keindahan bunga musim semi itu hanya sementara.
儚い命だからこそ大切にしたい。
はかないいのちだからこそたいせつにしたい。
Justru karena hidup ini fana, aku ingin menjaganya baik-baik.
子どものころの記憶は儚いものだ。
こどものころのきおくははかないものだ。
Kenangan masa kecil adalah sesuatu yang mudah pudar.
夕暮れの光は儚い輝きを放っていた。
ゆうぐれのひかりははかないかがやきをはなっていた。
Cahaya senja memancarkan kilau yang sebentar saja.
儚い望みにすがるのはもうやめた。
はかないのぞみにすがるのはもうやめた。
Aku sudah berhenti bergantung pada harapan yang rapuh.
夏の夜の涼しさはどこか儚い。
なつのよるのすずしさはどこかはかない。
Kesejukan malam musim panas terasa sementara entah mengapa.