村の叟が昔話を聞かせてくれた。
むらのおきながむかしばなしをきかせてくれた。
Um ancião da vila nos contou uma história antiga.
叟 lê-se そう (sou) e significa ancião.
そう
sou
村の叟が昔話を聞かせてくれた。
むらのおきながむかしばなしをきかせてくれた。
Um ancião da vila nos contou uma história antiga.
その叟は毎朝川辺を散歩する。
そのおきなはまいあさかわべをさんぽする。
Aquele ancião passeia pela beira do rio todas as manhãs.
白髪の叟が静かに庭を見ていた。
しらがのおきながしずかににわをみていた。
Um ancião de cabelos brancos observava o jardim em silêncio.
旅の途中で親切な叟に道を教わった。
たびのとちゅうでしんせつなおきなにみちをおそわった。
Durante a viagem, um ancião bondoso me mostrou o caminho.
叟は若者たちに知恵を授けた。
おきなはわかものたちにちえをさずけた。
O ancião transmitiu sabedoria aos jovens.
古い絵巻に杖を持つ叟が描かれている。
ふるいえまきにつえをもつおきながえがかれている。
Em um rolo de pintura antigo, aparece um ancião com bastão.
山里には今も叟が多く暮らしている。
やまざとにはいまもおきながおおくくらしている。
Ainda vivem muitas pessoas idosas naquela aldeia montanhosa.
叟という字は老人を表す。
そうというじはろうじんをあらわす。
Esse caractere se refere a uma pessoa idosa.
文学では叟が敬意をこめて使われることもある。
ぶんがくではそうがけいいをこめてつかわれることもある。
Na literatura, esse caractere às vezes pode ser usado com respeito.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
5 entradas