風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
Minha garganta dói por causa do resfriado.
吭 lê-se ふえ (fue) e significa traqueia.
ふえ
fue
風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
Minha garganta dói por causa do resfriado.
彼は緊張して吭が渇いた。
かれはきんちょうしてのどがかわいた。
Ele ficou tão nervoso que a garganta secou.
冷たい水を飲んで吭を潤した。
つめたいみずをのんでのどをうるおした。
Bebi água fria para umedecer a garganta.
大声を出しすぎて吭を痛めた。
おおごえをだしすぎてのどをいためた。
Machuquei a garganta por gritar demais.
歌手にとって吭はとても大事だ。
かしゅにとってのどはとてもだいじだ。
A garganta é muito importante para um cantor.
吭を守るために乾燥を避けている。
のどをまもるためにかんそうをさけている。
Evito o ar seco para proteger a garganta.
この場所は町の吭とも言える。
このばしょはまちのかなめともいえる。
Este lugar pode ser considerado um ponto vital da cidade.
敵の吭を押さえる戦いだった。
てきのかなめをおさえるたたかいだった。
Foi uma batalha para tomar o ponto vital do inimigo.
吭という字はのどや要所を表す。
こうというじはのどやようしょをあらわす。
Esse caractere se refere à garganta ou a um ponto importante.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas