風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
Me duele la garganta por el resfriado.
吭 se lee ふえ (fue) y significa tráquea.
ふえ
fue
風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
Me duele la garganta por el resfriado.
彼は緊張して吭が渇いた。
かれはきんちょうしてのどがかわいた。
Estaba tan nervioso que se le secó la garganta.
冷たい水を飲んで吭を潤した。
つめたいみずをのんでのどをうるおした。
Bebí agua fría para humedecerme la garganta.
大声を出しすぎて吭を痛めた。
おおごえをだしすぎてのどをいためた。
Me lastimé la garganta por gritar demasiado.
歌手にとって吭はとても大事だ。
かしゅにとってのどはとてもだいじだ。
La garganta es muy importante para un cantante.
吭を守るために乾燥を避けている。
のどをまもるためにかんそうをさけている。
Evito el aire seco para proteger mi garganta.
この場所は町の吭とも言える。
このばしょはまちのかなめともいえる。
Este lugar puede considerarse un punto vital de la ciudad.
敵の吭を押さえる戦いだった。
てきのかなめをおさえるたたかいだった。
Fue una batalla para tomar el punto vital del enemigo.
吭という字はのどや要所を表す。
こうというじはのどやようしょをあらわす。
Este carácter se refiere a la garganta o a un punto importante.