風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
My throat hurts because of a cold.
吭 is read as ふえ (fue) and means windpipe.
ふえ
fue
風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
My throat hurts because of a cold.
彼は緊張して吭が渇いた。
かれはきんちょうしてのどがかわいた。
He was so nervous that his throat went dry.
冷たい水を飲んで吭を潤した。
つめたいみずをのんでのどをうるおした。
I drank cold water to moisten my throat.
大声を出しすぎて吭を痛めた。
おおごえをだしすぎてのどをいためた。
I hurt my throat from shouting too much.
歌手にとって吭はとても大事だ。
かしゅにとってのどはとてもだいじだ。
A singer's throat is very important.
吭を守るために乾燥を避けている。
のどをまもるためにかんそうをさけている。
I avoid dry air to protect my throat.
この場所は町の吭とも言える。
このばしょはまちのかなめともいえる。
This place can be called a vital point of the town.
敵の吭を押さえる戦いだった。
てきのかなめをおさえるたたかいだった。
It was a battle to seize the enemy's vital point.
吭という字はのどや要所を表す。
こうというじはのどやようしょをあらわす。
This character refers to the throat or an important point.