風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
My throat hurts because of a cold.
吭 is read as ふえ (fue) and means windpipe.
ふえ
fue
風邪で吭が痛い。
かぜでのどがいたい。
My throat hurts because of a cold.
彼は緊張して吭が渇いた。
かれはきんちょうしてのどがかわいた。
He was so nervous that his throat went dry.
冷たい水を飲んで吭を潤した。
つめたいみずをのんでのどをうるおした。
I drank cold water to moisten my throat.
大声を出しすぎて吭を痛めた。
おおごえをだしすぎてのどをいためた。
I hurt my throat from shouting too much.
歌手にとって吭はとても大事だ。
かしゅにとってのどはとてもだいじだ。
A singer's throat is very important.
吭を守るために乾燥を避けている。
のどをまもるためにかんそうをさけている。
I avoid dry air to protect my throat.
この場所は町の吭とも言える。
このばしょはまちのかなめともいえる。
This place can be called a vital point of the town.
敵の吭を押さえる戦いだった。
てきのかなめをおさえるたたかいだった。
It was a battle to seize the enemy's vital point.
吭という字はのどや要所を表す。
こうというじはのどやようしょをあらわす。
This character refers to the throat or an important point.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
1 entries