彼は上司に媚を売って昇進した。
かれはじょうしにこびをうってしょうしんした。
Ele bajulou seu chefe para ser promovido.
媚 lê-se こび (kobi) e significa bajulação.
こび
kobi
彼は上司に媚を売って昇進した。
かれはじょうしにこびをうってしょうしんした。
Ele bajulou seu chefe para ser promovido.
彼女は媚びた態度で人に近づく。
かのじょはこびたたいどでひとにちかづく。
Ela se aproxima das pessoas com uma atitude bajuladora.
彼は媚びることなく正直に話した。
かれはこびることなくしょうじきにはなした。
Ele falou honestamente sem bajular ninguém.
媚な笑顔で相手を魅了した。
びなえがおであいてをみりょうした。
Ela encantou os outros com um sorriso sedutor.
彼女は媚びた仕草で注目を集めた。
かのじょはこびたしぐさでちゅうもくをあつめた。
Ela chamou a atenção com gestos sedutores.
媚を売る人は信用されにくい。
こびをうるひとはしんようされにくい。
Pessoas que bajulam são difíceis de confiar.
彼は媚びるような発言を避けた。
かれはこびるようなはつげんをさけた。
Ele evitou fazer comentários bajuladores.
その広告は消費者に媚びている。
そのこうこくはしょうひしゃにこびている。
O anúncio bajula os consumidores.
景色の媚な美しさに心を奪われた。
けしきのびなうつくしさにこころをうばわれた。
Ele ficou encantado com a beleza sedutora da paisagem.