彼は上司に媚を売って昇進した。
かれはじょうしにこびをうってしょうしんした。
Il a flatté son supérieur pour être promu.
媚 se lit こび (kobi) et signifie flatterie.
こび
kobi
彼は上司に媚を売って昇進した。
かれはじょうしにこびをうってしょうしんした。
Il a flatté son supérieur pour être promu.
彼女は媚びた態度で人に近づく。
かのじょはこびたたいどでひとにちかづく。
Elle s'approche des gens avec une attitude flatteuse.
彼は媚びることなく正直に話した。
かれはこびることなくしょうじきにはなした。
Il a parlé honnêtement sans flatter qui que ce soit.
媚な笑顔で相手を魅了した。
びなえがおであいてをみりょうした。
Elle a charmé les autres avec un sourire séduisant.
彼女は媚びた仕草で注目を集めた。
かのじょはこびたしぐさでちゅうもくをあつめた。
Elle a attiré l'attention avec des gestes séduisants.
媚を売る人は信用されにくい。
こびをうるひとはしんようされにくい。
Les personnes qui flattent sont difficiles à croire.
彼は媚びるような発言を避けた。
かれはこびるようなはつげんをさけた。
Il a évité de faire des remarques flatteuses.
その広告は消費者に媚びている。
そのこうこくはしょうひしゃにこびている。
La publicité flatte les consommateurs.
景色の媚な美しさに心を奪われた。
けしきのびなうつくしさにこころをうばわれた。
Il a été captivé par la beauté charmante du paysage.