海から寇が押し寄せた。
うみからこうがおしよせた。
Os inimigos vieram do mar.
寇 lê-se こう (kou) e significa invasão.
こう
kou
海から寇が押し寄せた。
うみからこうがおしよせた。
Os inimigos vieram do mar.
村人たちは寇に備えて門を閉ざした。
むらびとたちはこうにそなえてもんをとざした。
Os aldeões fecharam os portões para se preparar contra os bandidos.
寇を防ぐために城壁が築かれた。
こうをふせぐためにじょうへきがきずかれた。
As muralhas foram construídas para repelir os inimigos.
その地は昔、寇の被害を受けたという。
そのちはむかし、こうのひがいをうけたという。
Diz-se que aquela região sofreu antigamente ataques de saqueadores.
王は寇を討つ兵を集めた。
おうはこうをうつへいをあつめた。
O rei reuniu tropas para derrotar o inimigo.
寇のように家に押し入る者は許せない。
こうのようにいえにおしいるものはゆるせない。
Não se pode perdoar aqueles que invadem uma casa como intrusos.
寇が去ったあと、町には静けさが戻った。
こうがさったあと、まちにはしずけさがもどった。
Depois que o inimigo partiu, a calma voltou à cidade.
古い書物には寇を恐れる民の姿が描かれている。
ふるいしょもつにはこうをおそれるたみのすがたがえがかれている。
Escritos antigos retratam o povo temendo incursões inimigas.
彼は寇に立ち向かった勇者として語り継がれている。
かれはこうにたちむかったゆうしゃとしてかたりつがれている。
Ele é lembrado como um herói que enfrentou o inimigo.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas