海から寇が押し寄せた。
うみからこうがおしよせた。
Los enemigos llegaron desde el mar.
寇 se lee こう (kou) y significa invasión.
こう
kou
海から寇が押し寄せた。
うみからこうがおしよせた。
Los enemigos llegaron desde el mar.
村人たちは寇に備えて門を閉ざした。
むらびとたちはこうにそなえてもんをとざした。
Los aldeanos cerraron las puertas para prepararse ante los bandidos.
寇を防ぐために城壁が築かれた。
こうをふせぐためにじょうへきがきずかれた。
Las murallas fueron construidas para rechazar a los enemigos.
その地は昔、寇の被害を受けたという。
そのちはむかし、こうのひがいをうけたという。
Se dice que esa región sufrió antiguamente ataques de saqueadores.
王は寇を討つ兵を集めた。
おうはこうをうつへいをあつめた。
El rey reunió tropas para derrotar al enemigo.
寇のように家に押し入る者は許せない。
こうのようにいえにおしいるものはゆるせない。
No se puede perdonar a quienes irrumpen en una casa como intrusos.
寇が去ったあと、町には静けさが戻った。
こうがさったあと、まちにはしずけさがもどった。
Después de que el enemigo se fue, la calma volvió a la ciudad.
古い書物には寇を恐れる民の姿が描かれている。
ふるいしょもつにはこうをおそれるたみのすがたがえがかれている。
Los escritos antiguos retratan a la gente temiendo las incursiones enemigas.
彼は寇に立ち向かった勇者として語り継がれている。
かれはこうにたちむかったゆうしゃとしてかたりつがれている。
Se le recuerda como un héroe que enfrentó al enemigo.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas