彼は財産を悉く失った。
かれはざいさんをことごとくうしなった。
Ele perdeu toda a sua fortuna.
悉く lê-se ことごとく (kotogotoku) e significa inteiramente.
ことごとく
kotogotoku
彼は財産を悉く失った。
かれはざいさんをことごとくうしなった。
Ele perdeu toda a sua fortuna.
詳細は悉く報告された。
しょうさいはつぶさにほうこくされた。
Os detalhes foram relatados minuciosamente.
予想は悉く外れた。
よそうはことごとくはずれた。
Todas as expectativas falharam completamente.
彼はその件について悉く知っている。
かれはそのけんについてことごとくしっている。
Ele sabe tudo sobre esse assunto.
建物は悉く焼失した。
たてものはことごとくしょうしつした。
Os edifícios foram todos destruídos pelo fogo.
彼は力を悉く注いだ。
かれはちからをことごとくそそいだ。
Ele dedicou todas as suas forças.
計画は悉く失敗に終わった。
けいかくはことごとくしっぱいにおわった。
Os planos terminaram todos em fracasso.
準備は悉く整った。
じゅんびはことごとくととのった。
Todos os preparativos estão prontos.
彼は事実を悉く見極めた。
かれはじじつをことごとくみきわめた。
Ele examinou todos os fatos a fundo.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
3 entradas
悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は民の為に尽くします。
Higeki no Genkyou to Naru Saikyou Gedou Last Boss Joou wa Tami no Tame ni Tsukushimasu.
悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は民の為に尽くします。Season2
Higeki no Genkyou to Naru Saikyou Gedou Last Boss Joou wa Tami no Tame ni Tsukushimasu. Season 2
悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は民の為に尽くします。ミニ
Higeki no Genkyou to Naru Saikyou Gedou Last Boss Joou wa Tami no Tame ni Tsukushimasu. Mini