空が曙に染まりはじめた。
そらがあけぼのにそまりはじめた。
O céu começou a ganhar as cores do amanhecer.
曙 lê-se あけぼの (akebono) e significa alva.
あけぼの
akebono
空が曙に染まりはじめた。
そらがあけぼのにそまりはじめた。
O céu começou a ganhar as cores do amanhecer.
曙の光が山の上に差した。
あけぼののひかりがやまのうえにさした。
A luz da alvorada iluminou a montanha.
曙の海は静かだった。
あけぼののうみはしずかだった。
O mar ao amanhecer estava calmo.
村は曙とともに目を覚ました。
むらはあけぼのとともにめをさました。
A aldeia despertou com a chegada da alvorada.
曙を待ちながら駅で休んだ。
あけぼのをまちながらえきでやすんだ。
Descansei na estação enquanto esperava o amanhecer.
曙の空気はひんやりしていた。
あけぼののくうきはひんやりしていた。
O ar da alvorada estava fresco.
曙の道を一人で歩いた。
あけぼののみちをひとりであるいた。
Caminhei sozinho pela estrada ao amanhecer.
曙になるころ鳥が鳴きだす。
あけぼのになるころとりがなきだす。
Os pássaros começam a cantar quando chega o amanhecer.
曙の町にはまだ人影が少ない。
あけぼののまちにはまだひとかげがすくない。
Na cidade ao amanhecer, ainda se veem poucas pessoas.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
2 entradas
4 entradas
2 entradas