逃げた囚人は重い枷を足にはめられていた。
にげたしゅうじんはおもいかせをあしにはめられていた。
O prisioneiro fugitivo estava com grilhões pesados nas pernas.
枷 lê-se かせ (kase) e significa laços.
かせ
kase
逃げた囚人は重い枷を足にはめられていた。
にげたしゅうじんはおもいかせをあしにはめられていた。
O prisioneiro fugitivo estava com grilhões pesados nas pernas.
兵士は捕らえた男の手に枷をかけた。
へいしはとらえたおとこのてにかせをかけた。
O soldado colocou algemas nas mãos do homem capturado.
古い牢には今も鉄の枷が残っている。
ふるいろうにはいまもてつのかせがのこっている。
Ainda restam grilhões de ferro na antiga prisão.
彼は枷を外されると深く息をついた。
かれはかせをはずされるとふかくいきをついた。
Quando lhe tiraram os grilhões, ele soltou um suspiro profundo.
裁きの場に出る前に、罪人は首に枷をはめられた。
さばきのばにでるまえに、ざいにんはくびにかせをはめられた。
Antes de ser levado a julgamento, o criminoso recebeu uma trava no pescoço.
重い枷の音が石の床に響いた。
おもいかせのおとがいしのゆかにひびいた。
O som dos pesados ferros ecoou no chão de pedra.
物語では王が囚人の枷を自ら解いた。
ものがたりではおうがしゅうじんのかせをみずからといた。
Na história, o próprio rei retirou os grilhões do prisioneiro.
その博物館には昔の枷が展示されている。
そのはくぶつかんにはむかしのかせがてんじされている。
Grilhões antigos estão em exposição nesse museu.
彼は枷につながれたまま静かに座っていた。
かれはかせにつながれたまましずかにすわっていた。
Ele permaneceu sentado em silêncio, ainda preso por grilhões.