逃げた囚人は重い枷を足にはめられていた。
にげたしゅうじんはおもいかせをあしにはめられていた。
Le prisonnier évadé portait de lourdes entraves aux jambes.
枷 se lit かせ (kase) et signifie liens.
かせ
kase
逃げた囚人は重い枷を足にはめられていた。
にげたしゅうじんはおもいかせをあしにはめられていた。
Le prisonnier évadé portait de lourdes entraves aux jambes.
兵士は捕らえた男の手に枷をかけた。
へいしはとらえたおとこのてにかせをかけた。
Le soldat a passé des menottes aux poignets de l'homme capturé.
古い牢には今も鉄の枷が残っている。
ふるいろうにはいまもてつのかせがのこっている。
Il reste encore des fers dans l'ancienne prison.
彼は枷を外されると深く息をついた。
かれはかせをはずされるとふかくいきをついた。
Quand on lui a retiré ses entraves, il a poussé un profond soupir.
裁きの場に出る前に、罪人は首に枷をはめられた。
さばきのばにでるまえに、ざいにんはくびにかせをはめられた。
Avant d'être conduit au jugement, on a fixé un carcan au cou du criminel.
重い枷の音が石の床に響いた。
おもいかせのおとがいしのゆかにひびいた。
Le bruit des lourds fers a résonné sur le sol de pierre.
物語では王が囚人の枷を自ら解いた。
ものがたりではおうがしゅうじんのかせをみずからといた。
Dans l'histoire, le roi a lui-même retiré les entraves du prisonnier.
その博物館には昔の枷が展示されている。
そのはくぶつかんにはむかしのかせがてんじされている。
D'anciennes entraves sont exposées dans ce musée.
彼は枷につながれたまま静かに座っていた。
かれはかせにつながれたまましずかにすわっていた。
Il est resté assis en silence, toujours lié par des entraves.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
1 entrées