庭に楝が一本立っている。
にわにおうちがいっぽんたっている。
Há uma mélia-japonesa no jardim.
楝 lê-se おうち (ouchi) e significa cinamomo.
おうち
ouchi
庭に楝が一本立っている。
にわにおうちがいっぽんたっている。
Há uma mélia-japonesa no jardim.
春になると、楝の若葉がやわらかくひらく。
はるになると、おうちのわかばがやわらかくひらく。
Quando a primavera chega, as folhas novas da mélia-japonesa se abrem suavemente.
祖父は楝を庭木として大切にしている。
そふはおうちをにわきとしてたいせつにしている。
Meu avô estima muito a mélia-japonesa como árvore de jardim.
道の向こうに高い楝が見える。
みちのむこうにたかいおうちがみえる。
Dá para ver uma mélia-japonesa alta do outro lado da estrada.
楝の花は小さいが、香りは上品だ。
おうちのはなはちいさいが、かおりはじょうひんだ。
As flores da mélia-japonesa são pequenas, mas o aroma é elegante.
夏の日差しの下で楝の影がゆれた。
なつのひざしのしたでおうちのかげがゆれた。
Sob o sol do verão, a sombra da mélia-japonesa balançou.
この公園では楝が秋に葉を落とす。
このこうえんではおうちがあきにはをおとす。
Neste parque, a mélia-japonesa perde as folhas no outono.
古い寺のそばに楝が植えられている。
ふるいてらのそばにおうちがうえられている。
Uma mélia-japonesa foi plantada ao lado do templo antigo.
村の人たちはあの楝を目印にしている。
むらのひとたちはあのおうちをめじるしにしている。
Os moradores da vila usam aquela mélia-japonesa como ponto de referência.