あの山澗には美しい鳥が住んでいる。
あのさんかんにはうつくしいとりがすんでいる。
Pássaros lindos vivem naquele desfiladeiro nas montanhas.
澗 lê-se かん (kan) e significa 10^36.
かん
kan
あの山澗には美しい鳥が住んでいる。
あのさんかんにはうつくしいとりがすんでいる。
Pássaros lindos vivem naquele desfiladeiro nas montanhas.
冷たい澗水で顔を洗った。
つめたいかんすいでかおをあらった。
Lavei o rosto com a água fria do riacho do vale.
一澗は非常に大きな数です。
いっかんはひじょうにおおきなかずです。
Um kan (10^36) é um número muito grande.
その計算の答えは数澗に達した。
そのけいさんのこたえはすうかんにたっした。
A resposta para esse cálculo chegou a vários kan.
奥深い渓澗を探索する。
おくぶかいけいかんをたんさくする。
Exploramos a ravina profunda do riacho da montanha.
清らかな澗の音が聞こえる。
きよらかなたにのおとがきこえる。
Posso ouvir o som de um riacho puro do vale.
彼は宇宙の星の数を澗という単位で表した。
かれはうちゅうのほしのかずをかんというたんいであらわした。
Ele expressou o número de estrelas no universo usando a unidade chamada kan.
澗底に古い石碑が見つかった。
かんていにふるいせきひがみつかった。
Um antigo monumento de pedra foi encontrado no fundo da ravina.
その画家は日本の渓澗を美しく描いた。
そのがかはにほんのけいかんをうつくしくえがいた。
O pintor retratou lindamente os riachos das montanhas do Japão.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.