あの山澗には美しい鳥が住んでいる。
あのさんかんにはうつくしいとりがすんでいる。
Hermosos pájaros viven en ese barranco de montaña.
澗 se lee かん (kan) y significa 10^36.
かん
kan
あの山澗には美しい鳥が住んでいる。
あのさんかんにはうつくしいとりがすんでいる。
Hermosos pájaros viven en ese barranco de montaña.
冷たい澗水で顔を洗った。
つめたいかんすいでかおをあらった。
Me lavé la cara con el agua fría del arroyo del valle.
一澗は非常に大きな数です。
いっかんはひじょうにおおきなかずです。
Un kan (10^36) es un número muy grande.
その計算の答えは数澗に達した。
そのけいさんのこたえはすうかんにたっした。
La respuesta a ese cálculo alcanzó varios kan.
奥深い渓澗を探索する。
おくぶかいけいかんをたんさくする。
Exploramos el profundo barranco del arroyo de montaña.
清らかな澗の音が聞こえる。
きよらかなたにのおとがきこえる。
Puedo escuchar el sonido de un arroyo puro del valle.
彼は宇宙の星の数を澗という単位で表した。
かれはうちゅうのほしのかずをかんというたんいであらわした。
Expresó el número de estrellas en el universo utilizando la unidad llamada kan.
澗底に古い石碑が見つかった。
かんていにふるいせきひがみつかった。
Se encontró un antiguo monumento de piedra en el fondo del barranco.
その画家は日本の渓澗を美しく描いた。
そのがかはにほんのけいかんをうつくしくえがいた。
El pintor representó maravillosamente los arroyos de montaña de Japón.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
10 entradas
5 entradas