彼は少し癇が強く、すぐに声を荒らげる。
かれはすこしかんがつよく、すぐにこえをあらげる。
Ele é um pouco irritável e logo eleva a voz.
癇 lê-se かん (kan) e significa mau gênio.
かん
kan
彼は少し癇が強く、すぐに声を荒らげる。
かれはすこしかんがつよく、すぐにこえをあらげる。
Ele é um pouco irritável e logo eleva a voz.
癇に障る言い方は避けたほうがいい。
かんにさわるいいかたはさけたほうがいい。
É melhor evitar uma forma de falar que irrite os outros.
彼女は疲れると癇が立ちやすくなる。
かのじょはつかれるとかんがたちやすくなる。
Quando fica cansada, ela se torna mais irritável.
医者はその子の癇が起きた時刻を母親に尋ねた。
いしゃはそのこのかんがおきたじこくをははおやにたずねた。
O médico perguntou à mãe a que horas ocorreu a convulsão da criança.
昔は夜泣きも癇の一つと考えられることがあった。
むかしはよなきもかんのひとつとかんがえられることがあった。
Antigamente, o choro noturno às vezes era considerado uma forma de distúrbio convulsivo infantil.
癇の強い人とは距離を置いて接している。
かんのつよいひととはきょりをおいてせっしている。
Mantenho certa distância ao lidar com pessoas de temperamento forte.
些細な音でも彼の癇に障ることがある。
ささいなおとでもかれのかんにさわることがある。
Até um pequeno barulho pode às vezes irritá-lo.
会議の前になると、彼は癇が高ぶって落ち着かない。
かいぎのまえになると、かれはかんがたかぶっておちつかない。
Antes das reuniões, ele fica nervoso e não consegue se acalmar.
祖母は私を癇の強い子だったと笑って話した。
そぼはわたしをかんのつよいこだったとわらってはなした。
Minha avó contou, rindo, que eu era uma criança de temperamento explosivo.