彼は少し癇が強く、すぐに声を荒らげる。
かれはすこしかんがつよく、すぐにこえをあらげる。
Il est un peu colérique et hausse vite la voix.
癇 se lit かん (kan) et signifie mauvais caractère.
かん
kan
彼は少し癇が強く、すぐに声を荒らげる。
かれはすこしかんがつよく、すぐにこえをあらげる。
Il est un peu colérique et hausse vite la voix.
癇に障る言い方は避けたほうがいい。
かんにさわるいいかたはさけたほうがいい。
Il vaut mieux éviter une façon de parler qui agace les autres.
彼女は疲れると癇が立ちやすくなる。
かのじょはつかれるとかんがたちやすくなる。
Quand elle est fatiguée, elle devient plus irritable.
医者はその子の癇が起きた時刻を母親に尋ねた。
いしゃはそのこのかんがおきたじこくをははおやにたずねた。
Le médecin a demandé à la mère à quelle heure la convulsion de l'enfant s'était produite.
昔は夜泣きも癇の一つと考えられることがあった。
むかしはよなきもかんのひとつとかんがえられることがあった。
Autrefois, on considérait parfois les pleurs nocturnes comme une forme de trouble convulsif infantile.
癇の強い人とは距離を置いて接している。
かんのつよいひととはきょりをおいてせっしている。
Je garde une certaine distance avec les personnes au tempérament colérique.
些細な音でも彼の癇に障ることがある。
ささいなおとでもかれのかんにさわることがある。
Même un petit bruit peut parfois lui taper sur les nerfs.
会議の前になると、彼は癇が高ぶって落ち着かない。
かいぎのまえになると、かれはかんがたかぶっておちつかない。
Avant les réunions, il devient nerveux et ne parvient pas à se calmer.
祖母は私を癇の強い子だったと笑って話した。
そぼはわたしをかんのつよいこだったとわらってはなした。
Ma grand-mère a raconté en riant que j'étais un enfant colérique.