冬になると指先に皴ができやすい。
ふゆになるとゆびさきにひびができやすい。
No inverno, as pontas dos dedos criam rachaduras com facilidade.
皴 lê-se しゅん (shun) e significa ruga.
しゅん
shun
冬になると指先に皴ができやすい。
ふゆになるとゆびさきにひびができやすい。
No inverno, as pontas dos dedos criam rachaduras com facilidade.
祖母の手には細かな皴が刻まれていた。
そぼのてにはこまかなしわがきざまれていた。
As mãos da minha avó estavam marcadas por rugas finas.
この紙は折ったところに深い皴が残っている。
このかみはおったところにふかいしわがのこっている。
Este papel tem pregas profundas onde foi dobrado.
乾燥のせいで唇に皴が入ってしまった。
かんそうのせいでくちびるにひびがはいってしまった。
Por causa do ressecamento, meus lábios ficaram rachados.
彼は眉間の皴をのばして深呼吸した。
かれはみけんのしわをのばしてしんこきゅうした。
Ele relaxou as rugas entre as sobrancelhas e respirou fundo.
辞書には皴をひびやしわの意味で載せている。
じしょにはしゅんをひびやしわのいみでのせている。
O dicionário registra esse caractere com os sentidos de rachaduras e rugas.
洗わずに置いたシャツに皴がよっていた。
あらわずにおいたしゃつにしわがよっていた。
A camisa deixada sem lavar ficou cheia de pregas.
古い画論では皴を描き分ける技法が説明されている。
ふるいがろんではしゅんをえがきわけるぎほうがせつめいされている。
A antiga teoria da pintura explica técnicas para representar pregas e rugas.
年を重ねると、目元に少しずつ皴が増える。
としをかさねると、めもとにすこしずつしわがふえる。
Com a idade, as rugas ao redor dos olhos aumentam aos poucos.