家族の絆は強い。
かぞくのきずなはつよい。
Os laços familiares são fortes.
絆 lê-se きずな (kizuna) e significa amarra.
きずな
kizuna
家族の絆は強い。
かぞくのきずなはつよい。
Os laços familiares são fortes.
彼らはお互いの絆を深めた。
かれらはおたがいのきずなをふかめた。
Eles aprofundaram seus laços um com o outro.
友情の絆は切れない。
ゆうじょうのきずなはきれない。
Os laços de amizade não podem ser quebrados.
彼は愛の絆で結ばれている。
かれはあいのきずなでむすばれている。
Ele está unido pelos laços do amor.
その出来事が私たちの絆を強めた。
そのできごとがわたしたちのきずなをつよめた。
Esse evento fortaleceu nossos laços.
絆を大切にするべきだ。
きずなをたいせつにするべきだ。
Devemos valorizar nossos laços.
過去の絆を断ち切る。
かこのきずなをたちきる。
Cortando os laços do passado.
音楽は世界をつなぐ絆だ。
おんがくはせかいをつなぐきずなだ。
A música é o vínculo que conecta o mundo.
兄弟の絆を感じた。
きょうだいのきずなをかんじた。
Senti o laço de fraternidade.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas
3 entradas