彼は封筒を緘してから机に置いた。
かれはふうとうをふうしてからつくえにおいた。
Ele selou o envelope e depois o colocou sobre a mesa.
緘 lê-se かん (kan) e significa selo do envelope.
かん
kan
彼は封筒を緘してから机に置いた。
かれはふうとうをふうしてからつくえにおいた。
Ele selou o envelope e depois o colocou sobre a mesa.
箱は緘されていて開けられなかった。
はこはふうされていてあけられなかった。
A caixa estava selada, por isso não podia ser aberta.
重要な書類なので、しっかり緘してください。
じゅうようなしょるいなので、しっかりふうしてください。
Como este é um documento importante, por favor sele-o bem.
古い手紙には赤い緘が残っていた。
ふるいてがみにはあかいふうがのこっていた。
Ainda restava um selo vermelho na carta antiga.
彼女は緘を切る前に差出人の名を確かめた。
かのじょはふうをきるまえにさしだしにんのなをたしかめた。
Antes de romper o selo, ela confirmou o nome do remetente.
倉の戸は緘の縄で固くしばられていた。
くらのとはとじなわでかたくしばられていた。
A porta do depósito estava firmemente amarrada com um cordão de fechamento.
返事を書いたら、すぐに緘して出してください。
へんじをかいたら、すぐにふうしてだしてください。
Depois de escrever a resposta, sele-a imediatamente e envie-a.
緘を解くと、中から写真が一枚出てきた。
ふうをとくと、なかからしゃしんがいちまいでてきた。
Ao abrir o selo, uma fotografia saiu de dentro.
その緘書はまだ誰にも読まれていない。
そのふうしょはまだだれにもよまれていない。
Essa carta selada ainda não foi lida por ninguém.