彼は封筒を緘してから机に置いた。
かれはふうとうをふうしてからつくえにおいた。
Selló el sobre y luego lo dejó sobre el escritorio.
緘 se lee かん (kan) y significa sello del sobre.
かん
kan
彼は封筒を緘してから机に置いた。
かれはふうとうをふうしてからつくえにおいた。
Selló el sobre y luego lo dejó sobre el escritorio.
箱は緘されていて開けられなかった。
はこはふうされていてあけられなかった。
La caja estaba sellada, así que no se podía abrir.
重要な書類なので、しっかり緘してください。
じゅうようなしょるいなので、しっかりふうしてください。
Como es un documento importante, por favor séllelo bien.
古い手紙には赤い緘が残っていた。
ふるいてがみにはあかいふうがのこっていた。
En la carta antigua aún quedaba un sello rojo.
彼女は緘を切る前に差出人の名を確かめた。
かのじょはふうをきるまえにさしだしにんのなをたしかめた。
Antes de romper el sello, comprobó el nombre del remitente.
倉の戸は緘の縄で固くしばられていた。
くらのとはとじなわでかたくしばられていた。
La puerta del almacén estaba fuertemente atada con un cordón de cierre.
返事を書いたら、すぐに緘して出してください。
へんじをかいたら、すぐにふうしてだしてください。
Después de escribir la respuesta, séllala enseguida y envíala.
緘を解くと、中から写真が一枚出てきた。
ふうをとくと、なかからしゃしんがいちまいでてきた。
Al abrir el sello, salió una fotografía del interior.
その緘書はまだ誰にも読まれていない。
そのふうしょはまだだれにもよまれていない。
Esa carta sellada aún no ha sido leída por nadie.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.