彼女は縹の着物を涼しげに着こなしていた。
かのじょははなだのきものをすずしげにきこなしていた。
Ela vestia um quimono azul-claro com uma elegância leve e fresca.
縹 lê-se はなだ (hanada) e significa índigo claro.
はなだ
hanada
彼女は縹の着物を涼しげに着こなしていた。
かのじょははなだのきものをすずしげにきこなしていた。
Ela vestia um quimono azul-claro com uma elegância leve e fresca.
空は朝から縹に澄んでいた。
そらはあさからはなだにすんでいた。
O céu estava limpo e azul-céu desde a manhã.
店の奥に縹の絹が大切にしまわれていた。
みせのおくにははなだのきぬがたいせつにしまわれていた。
Nos fundos da loja, uma seda azul-clara era guardada com cuidado.
縹の帯が白い着物によく合っていた。
はなだのおびがしろいきものによくあっていた。
A faixa azul-clara combinava muito bem com o quimono branco.
春の風に縹の旗が軽くひるがえった。
はるのかぜにはなだのはたがかるくひるがえった。
A bandeira azul-clara ondulou levemente ao vento da primavera.
湖の水が縹のように見えた。
みずうみのみずがはなだのようにみえた。
A água do lago parecia azul-céu.
母は縹の布で小さな袋を縫った。
ははははなだのぬのでちいさなふくろをぬった。
Minha mãe costurou uma pequena bolsa com tecido azul-claro.
遠くの山に縹の霞がかかっていた。
とおくのやまにははなだのかすみがかかっていた。
Uma névoa azul-clara cobria as montanhas distantes.
縹の袖が歩くたびにやさしく揺れた。
はなだのそでがあるくたびにやさしくゆれた。
As mangas azul-claras balançavam suavemente a cada passo.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
5 entradas