彼女は縹の着物を涼しげに着こなしていた。
かのじょははなだのきものをすずしげにきこなしていた。
Llevaba un kimono azul claro con una elegancia fresca.
縹 se lee はなだ (hanada) y significa índigo claro.
はなだ
hanada
彼女は縹の着物を涼しげに着こなしていた。
かのじょははなだのきものをすずしげにきこなしていた。
Llevaba un kimono azul claro con una elegancia fresca.
空は朝から縹に澄んでいた。
そらはあさからはなだにすんでいた。
El cielo estaba claro y azul cielo desde la mañana.
店の奥に縹の絹が大切にしまわれていた。
みせのおくにははなだのきぬがたいせつにしまわれていた。
Al fondo de la tienda se guardaba con cuidado una seda azul clara.
縹の帯が白い着物によく合っていた。
はなだのおびがしろいきものによくあっていた。
El obi azul claro combinaba muy bien con el kimono blanco.
春の風に縹の旗が軽くひるがえった。
はるのかぜにはなだのはたがかるくひるがえった。
La bandera azul clara ondeó suavemente con el viento de primavera.
湖の水が縹のように見えた。
みずうみのみずがはなだのようにみえた。
El agua del lago se veía de un azul cielo.
母は縹の布で小さな袋を縫った。
ははははなだのぬのでちいさなふくろをぬった。
Mi madre cosió una pequeña bolsa con tela azul clara.
遠くの山に縹の霞がかかっていた。
とおくのやまにははなだのかすみがかかっていた。
Una bruma azul clara cubría las montañas lejanas.
縹の袖が歩くたびにやさしく揺れた。
はなだのそでがあるくたびにやさしくゆれた。
Las mangas azul claro se mecían suavemente con cada paso.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
5 entradas
7 entradas