纔かな差でも、勝負は決まることがある。
わずかなさでも、しょうぶはきまることがある。
Às vezes uma partida é decidida por uma diferença muito pequena.
纔 lê-se ひたた (hitata) e significa um pouquinho.
ひたた
hitata
纔かな差でも、勝負は決まることがある。
わずかなさでも、しょうぶはきまることがある。
Às vezes uma partida é decidida por uma diferença muito pequena.
彼は纔に笑っただけだった。
かれはわずかにわらっただけだった。
Ele apenas sorriu um pouco.
纔な時間しか残っていない。
わずかなじかんしかのこっていない。
Só resta um pouco de tempo.
夜明け前、東の空が纔に明るくなった。
よあけまえ、ひがしのそらがわずかにあかるくなった。
Antes do amanhecer, o céu do leste clareou um pouco.
山道を歩いて、纔に村へ着いた。
やまみちをあるいて、ようやくむらへついた。
Depois de caminhar pela trilha da montanha, finalmente chegamos à aldeia.
長い話し合いの末、纔に結論が出た。
ながいはなしあいのすえ、ようやくけつろんがでた。
Depois de uma longa discussão, finalmente se chegou a uma conclusão.
纔に間に合ったので、ほっとした。
わずかにまにあったので、ほっとした。
Fiquei aliviado porque consegui chegar por pouco a tempo.
その鳥の羽には纔のような深い色があった。
そのとりのはねにはすずめいろのようなふかいいろがあった。
As penas do pássaro tinham uma cor escura e suave.
彼女の声は纔に震えていた。
かのじょのこえはわずかにふるえていた。
A voz dela tremia levemente.