苟も約束した以上、最後まで責任を持つべきだ。
いやしくもやくそくしたいじょう、さいごまでせきにんをもつべきだ。
Depois de fazer uma promessa, você deve assumir a responsabilidade até o fim.
苟も lê-se いやしくも (iyashiku mo) e significa em absoluto.
いやしくも
iyashiku mo
苟も約束した以上、最後まで責任を持つべきだ。
いやしくもやくそくしたいじょう、さいごまでせきにんをもつべきだ。
Depois de fazer uma promessa, você deve assumir a responsabilidade até o fim.
苟も教師であるなら、学び続ける姿勢が必要だ。
いやしくもきょうしであるなら、まなびつづけるしせいがひつようだ。
Como professor, é preciso ao menos manter a disposição de continuar aprendendo.
苟も人の上に立つ者は、言葉に気をつけなければならない。
いやしくもひとのうえにたつものは、ことばにきをつけなければならない。
Quem ocupa uma posição de liderança deve ao menos ter cuidado com as palavras.
苟もこの仕事を引き受けたからには、途中で投げ出せない。
いやしくもこのしごとをひきうけたからには、とちゅうでなげだせない。
Já que aceitei este trabalho, não posso largá-lo no meio do caminho.
苟も可能性があるなら、私は最後まで試したい。
いやしくもかのうせいがあるなら、わたしはさいごまでためしたい。
Se houver a menor possibilidade que seja, quero continuar tentando até o fim.