王は昨夜、静かに薨じた。
おうはさくや、しずかにこうじた。
o rei faleceu em paz na noite passada.
薨 lê-se こう (kou) e significa falecimento de um nobre.
こう
kou
王は昨夜、静かに薨じた。
おうはさくや、しずかにこうじた。
o rei faleceu em paz na noite passada.
若い皇子が病で薨じた。
わかいおうじがやまいでこうじた。
o jovem príncipe morreu de doença.
その報せを聞いて、家臣たちは主君が薨じたことを知った。
そのしらせをきいて、かしんたちはしゅくんがこうじたことをしった。
ao ouvir a notícia, os vassalos souberam que seu senhor havia falecido.
古い記録には、皇女が都で薨じたとある。
ふるいきろくには、おうじょがみやこでこうじたとある。
um registro antigo diz que a princesa imperial morreu na capital.
貴い身分の人が薨じたとき、国中が深い悲しみに包まれた。
とうといみぶんのひとがこうじたとき、くにじゅうがふかいかなしみにつつまれた。
quando um nobre de alta posição faleceu, todo o país foi tomado por profunda tristeza.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
10 entradas
5 entradas