友人は危ない計画をやめるよう私を諫めた。
ゆうじんはあぶないけいかくをやめるようわたしをいさめた。
meu amigo me admoestou para que eu abandonasse aquele plano perigoso.
諫め lê-se いさめ (isame) e significa admoestação.
いさめ
isame
友人は危ない計画をやめるよう私を諫めた。
ゆうじんはあぶないけいかくをやめるようわたしをいさめた。
meu amigo me admoestou para que eu abandonasse aquele plano perigoso.
家臣は王の怒りを静かに諫めた。
かしんはおうのいかりをしずかにいさめた。
o vassalo tentou calmamente dissuadir o rei de sua ira.
先生は怠けがちな生徒を諫めた。
せんせいはなまけがちなせいとをいさめた。
o professor admoestou o aluno que tendia a ser preguiçoso.
彼女は無駄づかいを諫める手紙を書いた。
かのじょはむだづかいをいさめるてがみをかいた。
ela escreveu uma carta para dissuadi-lo de desperdiçar dinheiro.
諫めを聞き入れて、彼は行いを改めた。
いさめをききいれて、かれはおこないをあらためた。
ao aceitar a admoestação, ele corrigiu seu comportamento.