友人は危ない計画をやめるよう私を諫めた。
ゆうじんはあぶないけいかくをやめるようわたしをいさめた。
mon ami m'a admonesté pour que j'abandonne ce projet dangereux.
諫め se lit いさめ (isame) et signifie remontrance.
いさめ
isame
友人は危ない計画をやめるよう私を諫めた。
ゆうじんはあぶないけいかくをやめるようわたしをいさめた。
mon ami m'a admonesté pour que j'abandonne ce projet dangereux.
家臣は王の怒りを静かに諫めた。
かしんはおうのいかりをしずかにいさめた。
le vassal a calmement tenté de dissuader le roi de sa colère.
先生は怠けがちな生徒を諫めた。
せんせいはなまけがちなせいとをいさめた。
le professeur a admonesté l'élève qui avait tendance à être paresseux.
彼女は無駄づかいを諫める手紙を書いた。
かのじょはむだづかいをいさめるてがみをかいた。
elle a écrit une lettre pour le dissuader de gaspiller de l'argent.
諫めを聞き入れて、彼は行いを改めた。
いさめをききいれて、かれはおこないをあらためた。
en acceptant l'admonestation, il a corrigé sa conduite.