彼の努力を讚する声が広がった。
かれのどりょくをさんするこえがひろがった。
os elogios pelos esforços dele se espalharam amplamente.
讚 lê-se さん (san) e significa um estilo de poesia chinesa.
さん
san
彼の努力を讚する声が広がった。
かれのどりょくをさんするこえがひろがった。
os elogios pelos esforços dele se espalharam amplamente.
人前で友人の親切を讚した。
ひとまえでゆうじんのしんせつをさんした。
elogiei a gentileza do meu amigo diante das outras pessoas.
その絵には作者自身が書いた讚が添えられている。
そのえにはさくしゃじしんがかいたさんがそえられている。
a pintura vem acompanhada de um título escrito pelo próprio artista.
師は弟子の成長を心から讚した。
しはでしのせいちょうをこころからさんした。
o mestre elogiou sinceramente o progresso do discípulo.
古い掛け軸に短い讚が記されていた。
ふるいかけじくにみじかいさんがしるされていた。
havia um título curto escrito no antigo pergaminho pendurado.