彼の努力を讚する声が広がった。
かれのどりょくをさんするこえがひろがった。
praise for his efforts spread widely.
讚 is read as さん (san) and means a style of Chinese poetry.
さん
san
彼の努力を讚する声が広がった。
かれのどりょくをさんするこえがひろがった。
praise for his efforts spread widely.
人前で友人の親切を讚した。
ひとまえでゆうじんのしんせつをさんした。
i praised my friend's kindness in front of others.
その絵には作者自身が書いた讚が添えられている。
そのえにはさくしゃじしんがかいたさんがそえられている。
the painting is accompanied by a title written by the artist themself.
師は弟子の成長を心から讚した。
しはでしのせいちょうをこころからさんした。
the teacher sincerely praised the student's growth.
古い掛け軸に短い讚が記されていた。
ふるいかけじくにみじかいさんがしるされていた。
a short title was written on the old hanging scroll.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
5 entries