彼の努力を讚する声が広がった。
かれのどりょくをさんするこえがひろがった。
los elogios por sus esfuerzos se difundieron ampliamente.
讚 se lee さん (san) y significa un estilo de poesía china.
さん
san
彼の努力を讚する声が広がった。
かれのどりょくをさんするこえがひろがった。
los elogios por sus esfuerzos se difundieron ampliamente.
人前で友人の親切を讚した。
ひとまえでゆうじんのしんせつをさんした。
elogié la amabilidad de mi amigo delante de los demás.
その絵には作者自身が書いた讚が添えられている。
そのえにはさくしゃじしんがかいたさんがそえられている。
la pintura va acompañada de un título escrito por el propio artista.
師は弟子の成長を心から讚した。
しはでしのせいちょうをこころからさんした。
el maestro elogió sinceramente el progreso del alumno.
古い掛け軸に短い讚が記されていた。
ふるいかけじくにみじかいさんがしるされていた。
había un título breve escrito en el antiguo rollo colgante.