祭壇に贄が静かに供えられた。
さいだんににえがしずかにそなえられた。
Uma oferenda foi colocada em silêncio sobre o altar.
贄 lê-se にえ (nie) e significa oferenda.
にえ
nie
祭壇に贄が静かに供えられた。
さいだんににえがしずかにそなえられた。
Uma oferenda foi colocada em silêncio sobre o altar.
昔の儀式では贄を神にささげた。
むかしのぎしきではにえをかみにささげた。
Nos rituais antigos, um sacrifício era oferecido aos deuses.
彼は旅の無事を祈って贄を持ってきた。
かれはたびのぶじをいのってにえをもってきた。
Ele trouxe uma oferenda enquanto rezava por uma viagem segura.
その物語では、贄が神聖なものとして描かれている。
そのものがたりでは、にえがしんせいなものとしてえがかれている。
Nessa história, a oferenda é retratada como algo sagrado.
先生は、贄が供え物やいけにえを表す字だと説明した。
せんせいは、にえがそなえものやいけにえをあらわすじだとせつめいした。
O professor explicou que este caractere significa oferenda ou sacrifício.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas
4 entradas
5 entradas