祭壇に贄が静かに供えられた。
さいだんににえがしずかにそなえられた。
Persembahan diletakkan dengan tenang di altar.
贄 dibaca にえ (nie) dan berarti persembahan.
にえ
nie
祭壇に贄が静かに供えられた。
さいだんににえがしずかにそなえられた。
Persembahan diletakkan dengan tenang di altar.
昔の儀式では贄を神にささげた。
むかしのぎしきではにえをかみにささげた。
Dalam ritual kuno, kurban dipersembahkan kepada dewa.
彼は旅の無事を祈って贄を持ってきた。
かれはたびのぶじをいのってにえをもってきた。
Dia membawa persembahan sambil berdoa agar perjalanan berjalan selamat.
その物語では、贄が神聖なものとして描かれている。
そのものがたりでは、にえがしんせいなものとしてえがかれている。
Dalam cerita itu, persembahan digambarkan sebagai sesuatu yang suci.
先生は、贄が供え物やいけにえを表す字だと説明した。
せんせいは、にえがそなえものやいけにえをあらわすじだとせつめいした。
Guru menjelaskan bahwa karakter ini berarti persembahan atau kurban.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri