宴はまだ酣だった。
うたげはまだたけなわだった。
O banquete ainda estava em pleno auge.
酣 lê-se たけなわ (takenawa) e significa auge.
たけなわ
takenawa
宴はまだ酣だった。
うたげはまだたけなわだった。
O banquete ainda estava em pleno auge.
議論が酣になったところで、司会者が休憩を入れた。
ぎろんがたけなわになったところで、しかいしゃがきゅうけいをいれた。
Quando a discussão estava no auge, o moderador fez uma pausa.
桜は今が酣だ。
さくらはいまがたけなわだ。
As flores de cerejeira estão agora no auge.
試合が酣に入ると、観客の声も大きくなった。
しあいがたけなわにはいると、かんきゃくのこえもおおきくなった。
Quando o jogo entrou em sua fase mais intensa, a torcida ficou mais barulhenta.
夜も酣だし、そろそろお開きにしよう。
よるもたけなわだし、そろそろおひらきにしよう。
A noite ainda está em pleno auge, mas vamos encerrar por aqui.