午後になると急に霰が降り始めた。
ごごになるときゅうにあられがふりはじめた。
À tarde, de repente começou a cair granizo.
霰 lê-se あられ (arare) e significa arare (pedaços de mochi torrado).
あられ
arare
午後になると急に霰が降り始めた。
ごごになるときゅうにあられがふりはじめた。
À tarde, de repente começou a cair granizo.
窓に当たる霰の音で目が覚めた。
まどにあたるあられのおとでめがさめた。
Acordei com o som das pedras de granizo batendo na janela.
庭には白い霰がうっすら積もっていた。
にわにはしろいあられがうっすらつもっていた。
Uma fina camada de granizo branco havia se acumulado no quintal.
料理の上に霰のような小さな野菜を散らした。
りょうりのうえにあられのようなちいさなやさいをちらした。
Ele espalhou pequenos legumes em forma de cubos sobre o prato.
店には霰に切ったもちが並んでいた。
みせにはあられにきったもちがならんでいた。
Na loja, havia pedaços de mochi cortados em pequenos cubos.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas
3 entradas