城内に鬨の声が響いた。
じょうないにときのこえがひびいた。
Um grito de guerra ecoou dentro do castelo.
鬨 lê-se とき (toki) e significa grito de guerra.
とき
toki
城内に鬨の声が響いた。
じょうないにときのこえがひびいた。
Um grito de guerra ecoou dentro do castelo.
兵たちは一斉に鬨を上げて進んだ。
へいたちはいっせいにときをあげてすすんだ。
Os soldados avançaram soltando um grito de guerra em uníssono.
その鬨が合図になった。
そのときがあいずになった。
Aquele grito se tornou o sinal para começar.
敵陣の前で鬨の声を上げた。
てきじんのまえでときのこえをあげた。
Eles soltaram um grito de guerra diante das linhas inimigas.
戦の始まりとともに鬨が起こった。
いくさのはじまりとともにときがおこった。
Quando a batalha começou, ergueu-se um grito de guerra.