城内に鬨の声が響いた。
じょうないにときのこえがひびいた。
Un grito de guerra resonó dentro del castillo.
鬨 se lee とき (toki) y significa grito de guerra.
とき
toki
城内に鬨の声が響いた。
じょうないにときのこえがひびいた。
Un grito de guerra resonó dentro del castillo.
兵たちは一斉に鬨を上げて進んだ。
へいたちはいっせいにときをあげてすすんだ。
Los soldados avanzaron lanzando un grito de guerra al unísono.
その鬨が合図になった。
そのときがあいずになった。
Ese grito se convirtió en la señal para empezar.
敵陣の前で鬨の声を上げた。
てきじんのまえでときのこえをあげた。
Lanzaron un grito de guerra frente a las líneas enemigas.
戦の始まりとともに鬨が起こった。
いくさのはじまりとともにときがおこった。
Cuando comenzó la batalla, se alzó un grito de guerra.