その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
Sentences
Kanji 与, meaning bestow, appears in 159 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 与 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 136-150 of 159
Page 10 of 11
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
自国民により良き将来への希望を与え、世界の関心を引き付けた人物は極めて少ない。
Very few people have given their citizens hope for a better future and captured the world's attention.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
多くの学生たちは「学位授与式が中止になったことは残念だが仕方がないことだ」と語る。
The majority of students are saying that while it is unfortunate that the graduation ceremony was cancelled, it couldn't be helped.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
十分間の休憩を与えられ、乱れた髪を結い直し、肩の汗をぬぐって、支度部屋で呼吸を整える。
Granted a ten-minute break, he enters the dressing room to tie his messy hair, wipe the sweat from his shoulders, and take control of his breathing.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular and so wanted to make a good impression on everyone.
わたくしたちは、精一杯力を出して勝利を目指します。たとえ、勝てなくても、頑張る勇気を与えて下さい。
Let me win. But if I cannot win, let me be brave in the attempt.
この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variables does not affect the processing speed.
我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
我らに今日も日々の糧をお与えください。我らの負い目をお許しください。我々も、我らに負い目のある者たちを許します。
Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.
この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.