明日はここで打ち合わせの予定です。
We're going to have a meeting here tomorrow.
Sentences
Kanji 予, meaning beforehand, appears in 608 Japanese example sentences with translation.
Showing 316-330 of 608
Page 22 of 41
明日はここで打ち合わせの予定です。
We're going to have a meeting here tomorrow.
天気予報はまったく当てにならない。
The weather forecast is not reliable at all.
9月10日は世界自殺予防デーです。
September 10 is World Suicide Prevention Day.
来年オーストラリアに行く予定なの?
Are you planning to go to Australia next year?
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
As expected, the price of imported goods rose.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
The children were busy preparing their lessons.
30日の予約を確認したいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
前もって予約しておく事が必要です。
It is necessary that we make a reservation in advance.
欲しいのはやまやまだが予算がない。
We'd really like one, but we just don't have the money.
4時に医者に診てもらう予約をした。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4年前に1年の予定で来日しました。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
滞在期間はどれくらいのご予定ですか?
How long do you plan to stay?
トムはボストンに戻る予定なんですか?
Is Tom planning to go back to Boston?
ボストンにはどれくらいいる予定なの?
How long are you going to stay in Boston?