彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
Sentences
Kanji 余, meaning too much, appears in 171 Japanese example sentences with translation.
Showing 136-150 of 171
Page 10 of 12
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
トムにメアリーのプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。
Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
これを手伝ってくれる人を雇える余裕があるといいんですけどね。
I wish I could afford to hire someone to help me do this.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
トムはメアリーにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。
Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
芳子と時雄との関係は単に師弟の間柄としては余りに親密であった。
The relationship between Yoshiko and Tokio was far more intimate than the average student-teacher dynamic.
心臓病で余命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
人生は何事をも為さぬには余りに長いが、何事かを為すには余りに短い。
Life is too long to do nothing, but too short to do something.
お金が余りないんですから、安くさえあればどんな食べ物でもいいです。
I don't have too much money, so any food will do as long as it's cheap.