美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
Sentences
Kanji 列, meaning file, appears in 347 Japanese example sentences with translation.
Showing 286-300 of 347
Page 20 of 24
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
If we should miss the express, we'll take the next train.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
開店前なのにラーメン屋の前では列が出来ていた。
People lined up in front of the ramen restaurant although it was not open yet.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The train was derailed, and panic ensued.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
This train runs between New York and Boston.
そのチケット買うには、列に並ばなきゃいけないよ。
You'll need to stand in line to buy those tickets.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
I want to catch the six o'clock train to New York.
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
Can you please tell me what time the train leaves?
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
今年は、式典参列者は例年の1割に制限されました。
This year, the numbers taking part were limited to a tenth of those during normal years.
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
Which is the platform for the London train?
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
Our train left at two, arriving there at seven.
子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。
The children sat in the first row. The adults sat in the back.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.