日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
Sentences
Kanji 列, meaning file, appears in 347 Japanese example sentences with translation.
Showing 301-315 of 347
Page 21 of 24
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。
The train had already left when they got to the station.
子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。
The children sat in the first row. The adults sat in the back.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
時刻表には列車がもうすぐ到着するって書いてあるけど。
The timetable says the train will arrive soon.
トイレの列が長すぎて開演に間に合わないかもしれない。
The queue for the toilet has got too long. Do you think it's time we expedited things by having a peek?
一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。
The children sat in the first row. The adults sat in the back.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
If you had left earlier, you would have caught the train.
モスクワからウラジオストクまで特急列車で6日かかります。
An express train from Moscow to Vladivostok takes six days.
レール温度が上昇した影響で、列車は30分遅れで到着した。
The train arrived 30 minutes late due to a rise in the temperature of the rails.