それは重要だから僕が引き受けましょう。
Since it's important, I'll attend to it.
Sentences
Kanji 受, meaning accept, appears in 555 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 受 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 271-285 of 555
Page 19 of 37
それは重要だから僕が引き受けましょう。
Since it's important, I'll attend to it.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I get a physical examination once a year.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
We will have an English test next Monday.
地元の消防局からお知らせを受け取った。
I received word from the local fire station.
あごにパンチを受けて私はひざをついた。
The punch on the jaw brought me to my knees.
私はあなたの提案を受け入れるほかない。
I have no choice but to accept your proposals.
この会社はFTCの調査を受けています。
This company is under investigation by the FTC.
最後に健康診断を受けたのはいつですか?
When did you have your last physical examination?
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
相談を受ける程、私は信用されていない。
I'm not trustworthy enough to be asked for advice.
詳しくは受付でお聞きになってください。
Please ask at the desk if you need more information.
また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
I can't stand to take another university entrance exam!
トムはマラソンで区間賞を受賞しました。
Tom got a prize for running one of the sections at a marathon the fastest.
最後に健康診断を受けたのは、いつですか?
When was the last time you had a physical?