雪による事故が各地で相次いでいます。
Snow-caused incidents continue to happen widespread.
Sentences
Kanji 各, meaning each, appears in 31 Japanese example sentences with translation.
Showing 16-30 of 31
Page 2 of 3
雪による事故が各地で相次いでいます。
Snow-caused incidents continue to happen widespread.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各ロボットには通話機が取り付けられています。
Each robot is equipped with a talking machine.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
各々が、自分自身のためになる決断をしていく必要がある。
Everyone needs to decide for themselves.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
連合の各決議は、圧倒的な支持を得て委員会によって承認された。
Each of the coalition's resolutions gained overwhelming support and were approved by the committee.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
結婚して住所や名前が変わった場合は、各機関にその旨を届ける必要があります。
If your address or name changes after marrying, you need to notify the authorities.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
いくつかの情報科学年表から重要項目を抜きだし、各項目について簡単なコメントを付けました。
I took the most important events from the chronology of information science and wrote a few words about each one.