彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He ordered them to release the prisoners.
Sentences
Kanji 命, meaning fate, appears in 353 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 命 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 196-210 of 353
Page 14 of 24
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He ordered them to release the prisoners.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
My mother worked hard in order to rear us.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He has no ability to reason logically at all.
女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
Women usually live 10 years longer than men do.
ITのマーケットプレイスに革命を起こす。
We will trigger a revolution in the IT industry.
結局、二つの家族は運命を受け入れました。
In the end the two families accepted their fate.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
She pouted when she was told to wash the dishes.
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He worked hard in order to pass the examination.
生命の起源については数多くの学説がある。
There are many theories about the origin of life.
もっと一所懸命勉強するって約束したよね。
I thought we had agreed that you would study harder.
男には命がけで戦わねばならない時がある。
There are times when men must fight for their lives.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
One million people lost their lives in the war.