大金だろうが人の命にはかえられないよ。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
Sentences
Kanji 命, meaning fate, appears in 353 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 命 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 181-195 of 353
Page 13 of 24
大金だろうが人の命にはかえられないよ。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
いい加減にしねえと、命の保証はねえぜ。
Keep fooling around and I can't guarantee you'll get to stay alive.
その後、トムは病院で命を引き取りました。
Tom later died at the hospital.
一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。
I ran and ran, but missed the train.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
The doctor ordered me to stay in bed.
彼の提案とは要するにすなわち命令だった。
His proposal was essentially an order.
あの人は自らの運命に満足している人です。
That man is a man content with his fate.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He has no ability to reason logically at all.
女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
Women usually live 10 years longer than men do.
ITのマーケットプレイスに革命を起こす。
We will trigger a revolution in the IT industry.
結局、二つの家族は運命を受け入れました。
In the end the two families accepted their fate.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
She pouted when she was told to wash the dishes.
もっと一所懸命勉強するって約束したよね。
I thought we had agreed that you would study harder.
男には命がけで戦わねばならない時がある。
There are times when men must fight for their lives.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.